NOTA TRADUCIDA - JUEDISCHE ALLGEMEINE
CUMBRE DE CRISIS - EN LA PLAYA
Autor: Hans-Ulrich Dillmann
Traductora: Magdalena Rabinovich
Alejandro Kladniew está conforme. Durante 4 días se han reunido casi 700 judíos de toda America Latina en la ciudad colombiana de Cartagena.
“Todo funcionó a la perfección; hemos discutido y cambiado impresiones con el máximo respeto” comenta el director general del JOINT de este evento judío importantísimo.
Esta ha sido la 11ª. reunión desde sus comienzos en el año 1991. Aquí se intercambian las diferentes experiencias de las comunidades del continente. Hay medio millón de judíos que viven en la región. Cada 2 a 3 años el JOINT invita a los dirigentes de instituciones y comunidades judías a un encuentro de varios días. “Ésta es la actividad más importante de nuestra región” comenta Kladniew. Al final de cuentas no sólo se reúnen los presidentes de estas dos docenas de países, sino también los dirigentes de las variopintas comunidades, ya sean rabinos ortodoxos, liberales o conservadores, para exteriorizar y desarrollar estrategias conjuntas”.
Las comunidades latinoamericanas confrontan hoy día problemas que se agravan rápidamente según Marcos Peckel, co-organizador del encuentro y presidente de la federación de comunidades judías de Colombia. “El antisemitismo va en aumento”. Cada día encontramos más ediciones que llaman al odio contra los judíos en las librerías. A esto hay que sumar las frases antisemitas que pintan en los muros de las sinagogas y centros comunitarios, así como también en pancartas más pequeñas. A esto hay que sumarle, y lo que causa un buen dolor de cabeza, el aumento de regímenes de izquierda radical que en los pasados meses congelaron o rompieron relaciones con el Estado de Israel como son: Venezuela, Bolivia y Nicaragua. Es justamente en estos países que los dirigentes comunitarios constatan a diario el aumento del antisemitismo. Muchas familias judías de Nicaragua han emigrado por miedo o al menos se han planteado esa posibilidad, y en palabras de Peckel: “la comunidad ya prácticamente no existe. Es realmente imposible conseguir o mantener un Minjan.”
Vemos con creciente preocupación las posturas antagónicas entre emigrantes judíos musulmanes y judíos en América Latina. “En el pasado sus relaciones fueron siempre cordiales,” dice Peckel.
En el debate de la última plenaria, también tomaron parte inmigrantes de países árabes. “Debemos mantener la comunicación” nos indica Peckel.
Lo que amenaza a las comunidades en los Estados Unidos y Europa no es un tema relevante para los grandes países con población judía en América Latina, a saber, las bodas de judíos con no judíos. Según nuestras estimaciones esto se encuentra entre el 10 y el 20%. Hay muy pocos “matrimonios mixtos” dice Peckel. En su mayoría la pareja se convierte al judaísmo.
Más de un centenar de jóvenes participaron en este congreso de Cartagena, ya que un punto importante del debate fue la educación judaica. La mayor parte de las comunidades cuenta con su propia enseñanza hasta los niveles de secundaria; pero debido a la crisis económica mundial cada vez son menos los padres que pueden erogar los altos costos que representa sufragar los elevados costos de mantenimiento de estas escuelas. Estos acontecimientos afectan prácticamente a todos los países. Los ingresos de los padres disminuyen, los aportes de las comunidades a las escuelas se elevaron, pero por otro lado, los ingresos de las comunidades disminuyen.
Algunos profesores sostienen que hay que abrir las escuelas a los alumnos no judíos por esta causa, pero hay otros que se niegan rotundamente a aceptar esto. La crisis económica ha llevado a que cada vez más personas dependan del apoyo comunitario. Un tema de mucho interés y que ha llamado mucho la atención fue la experiencia de las “cocinas de sopa judías” para los pobres de la comunidad en la Argentina.
Para el rabino conservador de la comunidad conservadora de Guadalajara en México Joshua Kullock, este encuentro entre 673 judíos latinos, es una experiencia nueva e importante. “Ha creado una red de ayuda mutua, más allá de los límites institucionales de cada comunidad.”
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
1 comentario:
Primero que nada, gracias a Magdalena por la traducción y en segundo lugar, yo no se si ya publicaron en este blog la experiencia de los participantes de nuestra comunidad en el evento, si no, yo creo que seria muy interesante saber que conclusiones importantes hubo y si alguna se puede aplicar a nuestra comunidad.
Jacky Arditti
Publicar un comentario